我的「剪贴箱」上线 App Store 了

我的 app「剪贴箱」经过五天的审核,终于通过上线了。
App Store 地址:https://itunes.apple.com/cn/app/id583710975?mt=8

剪贴箱

做的原因

转做 iOS 后,一直想做个东西,不然好像浪费了 App Store 这个最大的 app 分发市场了。
而我经常在 App Store 上下载东西,发现 App Store 上下载总是需要密码,而且我的密码是包含数字,大写字母,小写字母还有符号的,每次输入都觉的很麻烦,所以就想到了要做一个可以复制粘贴密码的 app。

过程

一开始想的很简单, 只是保存常用的密码,然后需要的时候复制就可以了。
这个功能两三天就可以搞定了,但是觉的单单有这个功能不足于做成一个产品,后来通过自己慢慢体会,思考,才逐渐加上了常用文本、图案解锁等其他功能。
整个 app 完成的时间很漫长,基本大部分晚上跟周末的时间都投入进去了。6月份开始做的,前前后后一直弄,主要功能不多,图案解锁的比较麻烦。而且我还做了英文的国际化,翻译浪费了不少时间。
差不多做完了时候,忙工作的项目,停了两个月。
前前后后搞了4个月,终于上线了。

困难

  • 产品设计:第一次完整的做一个产品,学会了更多的从用户的角度思考,思考用户的使用场景,这个过程里面,想不通的时候很迷茫,等到想通了,很爽,感觉我是在创造一个东西,一个属于我自己的东西,慢慢的给他加上骨架,填上血肉,再上色;轻轻拍拍他的头,唤醒他,运行的还不错,可以帮助一些用户解决某类场景下的问题,够了。
  • 界面设计:第一次做一个完整的产品,最难的就是设计了。本身对设计不在行,觉的界面怎么弄怎么怪,图标怎么弄怎么拙。很多界面上的图片,我都是从别的 app 中“偸”g过来做修改的,东凑西凑终于凑了一个可以见人的界面出来。
  • 国际化:我把这个 app 定位为工具效率类 app,可以国际通用,而且国外的 App Store 市场那么蓬勃,所以做了英文的国际化。六级不过的我翻译起英文来比较难,想比较短,又要准确的表达出意思,一些简短、常用的词就参考了几个英文版本的 app,长一点的句子,就只能靠我两个英语专业的高中同学了。

定位与目标

我的这个 app 是 效率工具类,我把我自己的 app 定位为效率类的,那么就代表这是让用户在某个场景下能更好、更快的完成某件事的辅助工具,我的 app 是帮助用户把密码/文本复制到剪贴板里面,用户复制完就要去完成下载、注册或者登录了,所以居于这个定位,我确定了两个目标:多启动次数,少停留时间。

  • 启动次数越多,就代表用户对这个 app 越依赖,比如:每次想从 App Store 上下载 app 的时候,都会先进去这个 app 里面复制 App Store 的密码;
  • 启动次数越多,基本是每个 app 追求的目标,我的 app 还有一个目标,单次启动的停留时间越少越好,用户需要这个 app 的时候,能快速的从 app 中获取到他想要的东西,复制完,走人。所以我在启动画面的解锁图案里面加了 当前剪贴板内容,用户在启动的时候,如果刚好当前剪贴板是用户需要的内容,那么用户就可以 转身离开了。
    剪贴箱-当前剪贴板内容

知道了定位跟目标,做出来的产品至少不会偏离用户需求太远。

写在最后

初次做产品,在产品推出的那一刻,幸福感十足,自己投入了很多时间,精力,希望使用的用户会喜欢。
当然产品中也有很多不合理的地方,如果发现了,或者有好的产品建议,都可以在「剪贴箱」中的 意见反馈 中给我提,或者直接发邮件给我:ifone8[@]gmail.com 。